Translation of "friend i" in Italian


How to use "friend i" in sentences:

This is the friend I was telling you about.
È l'amica di cui ti ho parlato.
He was the best friend I ever had.
E' stato il miglior amico che abbia mai avuto.
You're the only friend I've ever had.
Sei l'unico amico che abbia mai avuto.
You're the best friend I've ever had.
Tu sei il miglior amico che abbia mai avuto.
No, Raylan, I'm gonna bet my life on you being the only friend I have left in this world.
No, me la gioco sul fatto che tu sia l'ultimo amico che mi e' rimasto in questo mondo.
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
Ma egli, rispondendo, disse a uno di loro: "amico, io non ti faccio alcun torto; non ti sei accordato con me per un denaro?
By condemning without hesitation an old friend, I shall be feared.
Se condanno un vecchio amico, saro' temuto.
You're the best friend I ever had.
Lei è il miglior amico che io abbia mai avuto.
As your family's oldest friend, I'm always chosen to bring you messages.
Come più vecchio amico della tua famiglia, mi scelgono sempre per darti messaggi.
You're the only friend I got.
Tu sei l'unico amico che ho.
Your pretty friend, I exhausted her.
La tua amica è già esausta.
I don't need a friend, I need a partner.
Non mi serve un amico. ma un collaboratore.
As a friend, I would say that I have never once doubted your abilities as a captain.
Come amico, direi che non ho mai dubitato delle vostre capacità di capitano.
You're the best friend I've got.
Sei la migliore amica che ho.
He's the first real friend I've ever had.
Lui è il primo vero amico che abbia mai avuto.
You're the best friend I have.
Sei la migliore amica che tutti vorrebbero avere.
Probably the best friend I've ever had.
Forse, il migliore amico che abbia mai avuto.
But as your friend, I'm sorry.
Ma, come amica, mi dispiace per te.
If I wasn't your friend, I'd say your dad was a deadbeat.
Se non fossi tuo amico, direi che tuo padre è uno che non paga i debiti.
Every time you have an idea, I want you to come to me, and as your friend, I will shoot your idea down.
Se hai un'idea parlane con me, e come tuo amico, te la distruggero'.
13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
13Ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: “Amico, io non ti faccio torto. Non hai forse concordato con me per un denaro?
Now, I am reminding you of your friend, I think.
Ora credo di averle ricordato il suo amico.
That's the kind of friend I am.
E' questo il genere di amico che sono.
You know, you're the only real friend I have down here.
Sai, tu sei l'unica vera amica che ho qui.
You're the only friend I have right now.
Sei l'unico amica che ho ora.
As a friend, I'm telling you that I didn't call that family.
Da amica, ti sto dicendo che non ho telefonato a quella famiglia.
Thank you for the friend I made.
Ti ringrazio per l'amica che mi hai donato.
Look, I just called, all right, to let you know that you are the best friend I've ever had.
Senti, ho chiamato solo perché tu sappia che... sei la migliore amica che abbia mai avuto.
Of course, it's your friend I'm most happy to run into again.
Ovviamente sono molto contento di vedere ancora il tuo amico.
You see, my friend, I think we are both looking for the same thing.
Vedi, amico mio, credo che stiamo cercando la stessa cosa.
As your business manager and your friend, I can't recommend that.
Come tuo manager e tuo amico, non te lo consiglio.
Marty's my writer friend I was telling you about.
Marty è il mio amico scrittore Di cui ti stavo parlando.
I don't know what you think you're doing, but if you hurt my friend, I swear I'll make you regret it.
Non so cosa pensi di fare, ma se le farai del male, giuro che te la faro' pagare.
Easy, you're the best friend I got.
Easy, sei il mio migliore amico di sempre.
You killed my friend, I killed your friend, that's what it's about.
Tu hai ucciso il mio amico ed io ho ucciso il tuo, tutto qui.
Believe me, my friend, I too have spent many nights trying to drown my sorrows in guacamole.
Credimi, amico. Anche io ho passato tante notti cercando di affogare le mie sofferenze nel guacamole.
2.1056740283966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?